м. Київ, 01001,

вул. Мала Житомирська,

будинок 16/3, офіс 10

+38 (044) 2273770

+38 (063) 6033397

УСНИЙ ПЕРЕКЛАД

Усний послідовний переклад став невід'ємною частиною ділової активності сучасної компанії, яка веде свою діяльність на міжнародному ринку, встановила партнерські відносини з іноземними компаніями, має частку іноземного капіталу та інвестицій і прагне до розширення свою бізнесу за рахунок співпраці із закордонними фірмами. Розвиток міжнародних відносин робить усний послідовний переклад необхідною та істотною частиною цього процесу. Подолання мовного бар'єру - це ключ до успішного ведення бізнесу і спілкування представників різних мов і культур. Успішне ведення переговорів, укладення вигідних угод багато в чому залежить від якості переговорного процесу. І тут, зазвичай, не обійтися без допомоги професійного усного перекладача.

Усний послідовний переклад успішно практикується Бюро перекладів «ДЖУЛАЙ МОНІНГ» протягом багатьох років. Ми забезпечуємо виїзд дипломованих перекладачів для проведення переговорів, ділових зустрічей, супроводу делегацій, приватних осіб, для укладення угод у нотаріуса, для роботи на конференціях, презентаціях, семінарах, міжнародних виставках, на спеціалізованих підприємствах під час монтажу або демонтажу обладнання.

Послідовний переклад –- один з видів усного перекладу, під час якого особа, котра говорить, робить логічні паузи після невеликих мовних фрагментів, під час яких перекладач інтерпретує сказане відповідною мовою.

Усний послідовний переклад , як правило, необхідний під час проведення заходів з відносно невеликою кількістю учасників.

  • Ділові переговори;
  • Телефонні переговори;
  • Семінари, зустрічі, круглі столи з невеликою кількістю учасників;
  • Брифінги, прес-конференції;
  • Презентації, виставки;
  • Фуршети, святкові заходи;
  • Монтаж і налагодження обладнання за участю іноземних фахівців;
  • Проведення екскурсій для зарубіжних гостей, супровід делегацій;
  • Судові засідання;
  • Нотаріальні угоди за участю іноземного партнера.

При усному послідовному перекладі не потрібне додаткове технічне оснащення для підвищення мобільності заходу. Цей вид перекладу може здійснюватися в режимі руху, наприклад, під час роботи на промислових об'єктах, переговорах на презентаціях, під час супроводу делегацій. У багатьох випадках достатньо залучити одного кваліфікованого перекладача, на відміну від синхронного перекладу, , де потрібно залучати, як мінімум, двох перекладачів.

Усний послідовний переклад вимагає серйозного навчання і підготовки.

Він вимагає від перекладача не тільки відповідних знань на належному рівні, а й високої кваліфікації та, безсумнівно, досвіду роботи в галузі перекладу. Усний послідовний переклад ставить перекладача в жорсткі часові рамки, у нього дуже мало часу для аналізу фрази і підбору відповідних слів. На відміну від письмових перекладачів, які в більшості випадків мають в своєму розпорядженні вільний час для перевірки виконаної роботи, усні перекладачі не можуть собі дозволити зробити перерву або обміркувати фразу. Досить часто виникають мовні труднощі при перекладі різних висловлювань, фразеологізмів, які отримали різне трактування та емоційне забарвлення в різних культурах. Усний перекладач не тільки повинен досконало знати обидві мови, але й мати навички швидкого аналізу стилістики та культурно-історичних деталей.

Усний переклад - це трудомістка і напружена розумова робота. Усні перекладачі працюють в «онлайн» режимі перед аудиторією, яка спеціалізується на предметі перекладу. Тому професійне бюро перекладів обов'язково врахує галузь спеціалізації, для якої потрібний усний переклад, Ви можете бути впевнені, що перекладач, який спеціалізується на сільськогосподарській техніці, не опиниться на медичній конференції.

Довіртеся нам, і Бюро перекладів «ДЖУЛАЙ МОНІНГ»,», виходячи із специфіки заходу, що проводиться, з урахуванням Ваших побажань і вимог, максимально сприятиме досягненню кінцевої мети запланованого заходу та Вашого успіху.

Щоб отримати інформацію про цінову пропозицію на цю послугу, будь ласка, надішліть нам безкоштовну форму-запит.