ПЕРЕКЛАД ВІДЕО І АУДІО МАТЕРІАЛІВ
У своїй повсякденній діяльності компанії та приватні особи іноді мають необхідність розшифровки відео або аудіо матеріалів і їх подальшого перекладу. Така необхідність може виникнути при проведенні конференції, зустрічей за круглим столом, інтерактивних шоу, телемостів, при оформленні рекламних матеріалів компанії, сайту, виданні аудіокниги, навчальних програм, проведенні тренінгів, публікації інтерв'ю в періодичних виданнях, проведенні судових засідань, і в багатьох інших випадках.
В такому разі Вам неодмінно знадобиться допомога професійних перекладачів, які виконають розшифровку вихідного матеріалу і нададуть якісний письмовий переклад або усний переклад, а також синхронний переклад, за необхідності.
Бюро перекладів «ДЖУЛАЙ МОНІНГ»надасть послуги з перекладу відео і аудіо матеріалів.
Цей вид перекладу є різновидом усного та письмового перекладу, за якого робота здійснюється у декілька етапів:
- Розшифровка звукової доріжки.
На цьому етапі здійснюється перегляд, прослуховування вихідного відео та / або аудіо матеріалу і готується стенограма. При цьому, вся інформація записується в текстовому форматі на мові оригіналу.
- Письмовий переклад вихідного тексту на потрібну мову.
Письмовий переклад здійснюється кваліфікованим професійним перекладачем, при цьому враховується тематична спрямованість перекладу, його специфіка і складність.
На наступних етапах вже виконується необхідна робота з перекладеним матеріалом, здійснюється звукозапис перекладу в аудіоформаті, при цьому важливо, щоб робота виконувалася на якісній апаратурі, технічні характеристики якої дозволяють виключити будь-які звукові спотворення, а озвучування виконував професійний перекладач або диктор, а потім вже, за необхідності, здійснюється накладка перекладеної і озвученої версії на вихідне відео.
МИ ЗДІЙСНЮЄМО ПЕРЕКЛАД
-
відеоматеріалів:
- фільмів, (художніх, документальних мультиплікаційних, анімаційних);
- відеороликів;
- навчальних програм;
- семінарів;
- рекламних роликів;
- відеоматеріалів сайту;
- мультимедіа презентацій;
- флеш-презентацій;
- відеоінструкцій;
- демонстраційних записів монтажу обладнання.
-
аудіоматеріалів:
- аудіокниг;
- навчальних програм;
- семінарів та лекцій;
- майстер-класів;
- пісень, віршів;
- інтерв'ю;
- літературних творів;
- радіореклами;
- новин;
- аудіозаписи судових засідань.
Бюро перекладів «ДЖУЛАЙ МОНІНГ» виконає переклад аудіо- та відеоматеріалів, надасть послуги з стенографії або озвучення відповідно до вимог замовників.