Письменный перевод
Является наиболее распространенным и востребованным видом перевода на рынке переводческих услуг. Мы осознаем всю важность взятых на себя обязательств в этой области и со всей ответственностью подходим к решению поставленных задач на высоком уровне. Для этого мы привлекаем к работе только высококвалифицированных дипломированных переводчиков, специализирующихся в тех или иных областях знаний и уже имеющих опыт работы в этой сфере. Многие переводчики нашей компании, в дополнение к лингвистическому образованию, являются специалистами в других сферах деятельности, что позволяет им, отлично зная специфику, подойти к решению задачи на профессиональном уровне. В случае необходимости, к работе привлекаются узкопрофильные специалисты для получения высококвалифицированной консультаций из первых рук. Логическим завершением перевода, по нашему убеждению, является кропотливая работа редактора и корректора и только после этого мы вправе отдавать Вам выполненный перевод.
Большое значение мы придаем также совершенствованию технической базы, программного обеспечения, современных словарей, созданию глоссариев для корпоративных заказчиков для максимального обеспечения качества перевода. Неизменным принципом нашей работы остается гарантия конфиденциальности предоставляемого материала и, в случае необходимости, подписываются все необходимые для этого документы.
Тематическая направленность письменных переводов:
- экономической, юридической тематики (договора, контракты, учредительные документы, бизнес-планы, инвойсы, международное право, права человека, ВЭД, материалы судебных дел, гражданского, уголовного, арбитражного производства);
- финансовая отчетность предприятий, аудиторские заключения, ценные бумаги, страхование, инвестиции;
- маркетинговые исследования;
- тендерная документация;
- технические переводы: технические инструкции к оборудованию, документация по нефтеперерабатывающей, металлургической, машиностроительной, судостроительной, станкостроительной гидравлической, фармакологической, геологоразведывательной, астрономической, инжинерно-строительной, в сфере IT технологий, телекоммуникаций, программного обеспечения;
- авиационная тематика;
- медицина;
- перевод веб-сайтов;
- публицистика;
- перевод стандартных документов.
______









